The prayer for rain corresponds to the prayer for dew (tal) that is said on the first day of Passover. Since the world is judged for rain at this time, according to the Talmud, it is proper to pray for rain at this time of the year. The prayer gives expression to the natural anxiety felt in Israel for the seasonal rain, the absence of which means famine, thirst, and disease. The prayer is delayed until Shemini Atzeret because it should not be invoked when fine weather is needed to enable us to dwell in the sukkah (Talmud, Sukkah28b).
The liturgy on Shemini Atzeret introduces the following phrase to be recited henceforth, until Passover, in the Amidah prayer–masheev ha’rua’ch u’moreed hagashem, “Who causes the wind to blow and the rain to fall.”
Wind and rain brown paper board
There are six parts of the prayer for rain, each of which refers to events involving water in the lives of Abraham, Isaac, Jacob, Moses, Aaron, and the Twelve Tribes. Here is a translation of the prayer for rain:
Our God and God of our ancestors:Excerpted from Every Person’s Guide to Sukkot, Shemini Atzeret, and Simchat Torah.
Remember Abraham who flowed to You like water.
You blessed him like a tree planted by streams of water.
You rescued him from fire and water.
He passed Your test by planting good deeds by every source of water.
For Abraham’s sake, do not keep back water.
Remember Isaac, whose birth was foretold when Abraham offered the angels a little water.
You asked his father to spill his blood like water.
In the desert Isaac dug and found wells of water.
For Isaac’s sake, do not keep back water.
Remember Jacob, who crossed the Jordan’s water.
He bravely rolled the stone off the mouth of the well of water.
He wrestled with an angel made of fire and water,
And therefore You promised to be with him through fire and water.
For Jacob’s sake do not keep back water.
Remember Moses, who was drawn in a reed basket out of the Nile’s water.
Who helped Jethro’s daughters: He drew water and gave the sheep water.
He struck the rock and out came water.
For Moses’ sake do not hold back water!
Remember Aaron, the High Priest, who, on Yom Kippur, washed himself five times with water,
He prayed and was sprinkled with purifying water,
He kept apart from a people who were as unstable as water.
For Aaron’s sake do not hold back water.
Remember the Twelve Tribes whom
You brought through the divided waters;
For whom You sweetened bitter water;
Their descendants’ blood was spilled like water.
Turn to us, God, who are surrounded by troubles like water.
For the Jewish people’s sake, do not hold back water.
You are Adonai, our God
Who causes the wind to blow and the rain to fall.
For blessing and not for curse. Amen.
For life and not for death. Amen.
For plenty and not for lack. Amen.